AC | יח בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר
|
ASV | He buildeth his house as the moth, And as a booth which the keeper maketh.
|
BE | His house has no more strength than a spider's thread, or a watchman's tent.
|
Darby | He buildeth his house as the moth, and as a booth that a keeper maketh.
|
ELB05 | Er hat sein Haus gebaut wie die Motte, und der Hütte gleich, die ein Wächter sich macht.
|
LSG | Sa maison est comme celle que bâtit la teigne, Comme la cabane que fait un gardien.
|
Sch | Er baut sein Haus wie die Motte und wie ein Hüttlein, das der Hüter macht.
|
Web | He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh.
|